The Heart Sūtra, belonging to the Perfection of Wisdom (Prajñāpāramitā) category of Mahāyāna Buddhism literature along with the Diamond Sutra, is perhaps the most prominent representative of the genre.
"Whenever you are feeling uneasy & stressful, you can write the Sutra in words or play the mantra and chant along with it~"
English Version
"Was Coursing in the Deep Prajna Paramita."
"He Perceived That All Five Skandhas Are Empty."
"Thus He Overcame All Ills and Suffering."
"Oh, Sariputra, Form Does not Differ From the Void,
And the Void Does Not Differ From Form.
Form is Void and Void is Form;
The Same is True For Feelings,
Perceptions, Volitions and Consciousness."
"Sariputra, the Characteristics of the
Voidness of All Dharmas
Are Non-Arising, Non-Ceasing, Non-Defiled,
Non-Pure, Non-Increasing, Non-Decreasing."
"Therefore, in the Void There Are No Forms,
No Feelings, Perceptions, Volitions or Consciousness."
"No Eye, Ear, Nose, Tongue, Body or Mind;
No Form, Sound, Smell, Taste, Touch or Mind Object;
No Realm of the Eye,
Until We Come to No realm of Consciousness."
"No ignorance and Also No Ending of Ignorance,
Until We Come to No Old Age and Death and
No Ending of Old Age and Death."
"Also, There is No Truth of Suffering,
Of the Cause of Suffering,
Of the Cessation of Suffering, Nor of the Path."
"There is No Wisdom, and There is No Attainment Whatsoever."
"Because There is Nothing to Be Attained,
The Bodhisattva Relying On Prajna Paramita Has
No Obstruction in His Mind."
"Because There is No Obstruction, He Has no Fear,"
"And He passes Far Beyond Confused Imagination."
"And Reaches Ultimate Nirvana."
"The Buddhas of the Past, Present and Future,
By Relying on Prajna Paramita
Have Attained Supreme Enlightenment."
"Therefore, the Prajna Paramita is the Great Magic Spell,
The Spell of Illumination, the Supreme Spell,
Which Can Truly Protect One From All Suffering Without Fail."
"Therefore He Uttered the Spell of Prajnaparmita,
Saying
Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha. "
Chinese Version
舍利子!色不异空,空不异色;色即是空,空即是色;受想行识,亦复如是
舍利子!是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减
是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界
无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽,无苦集灭道。无智亦无得
以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无罣碍,无罣碍故,无有恐怖, 远离颠倒梦想,究竟涅槃
三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提
故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚
故说般若波罗蜜多咒,
即说咒曰︰揭諦揭諦,波罗揭諦,波罗僧揭諦,菩提萨婆呵 "
Chinese Version Link To Youtube - https://www.youtube.com/watch?v=KSIwUaDOl3A
English Version & Explaination Link - http://www.buddhanet.net/e-learning/heartstr.htm
Credits To Original Sources